FREE AREA1

日記のようなもの
スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。
この前の音訳試験合格したよーーって書いたじゃないですか。

 合格したの二名だった・・あわわあわわわわわ。
 少ないっっ。
 二人でぶるぶる震えてます(笑)


これから月に何回か勉強会が入ってきます。
 頑張らないとね!

ほんとはナレーションのレッスンを受けたいのですが地元ってそういうのないの・・( ノД`)シクシク…

 人に自分の読みをきいてもらわないと上達もしないじゃないですか。県外にいたころはいろいろ勉強会があったので成長したと思うのですが地元に帰ってからはそういう機会がないので
 自分の実力がどんなものなのか不安。

 果たしてうまいのか、まだまだなのか、どこが悪いのか
 って自分ではよくわかんないのです。

 んでも音訳の勉強会で徹底的にしごかれたのでちょっと自信ついたというか、自分の勉強する方向がわかった。
 やっぱり人にきいてもらうのは大事だね。

 
 今回、旅行のガイド音声みたいなお仕事をさせてもらったのですが、他の声優さんたちの声も聴けるのです。
 すっごい勉強になる。

 収録した時期が音訳の勉強してるときだったから、自分のきくとなんだかたんたんとしてる感じではありますハイ。
 暗い・・・あああ・・・

 でも旅行者の邪魔になっちゃダメじゃん!!!!汗汗

 だから静かな感じでしゃべってみたのよ。うん。

 自分の声って暗いし、低いから収録するときは思い切って明るくしないとダメかなぁ。

 他の声優さんの声もきいてたけど好みの声の人がいたー。
 ナレーションうまい人はセリフもうまい。

 語尾の処理の仕方とか、抑揚のさりげないつけ方とか
 あ、この人うまいな・・って思った人がいました。
 勉強になりますーー。

 私も、もっともっと頑張ろうと思いました まる




2017/05/08(月) 22:39
スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。